Functional cosmesis Genium

Do you want a leg prosthesis that looks as inconspicuous and natural as possible? 
From day-to-day work to recreation, the functional cosmesis restores the natural volume of your leg as closely as possible. This impressive multi-part solution also integrates well with other prosthesis functions. The functional cosmesis consists of a knee part, a functional shank made of foam that can be custom moulded by the O&P professional and a functional stocking that forms the exterior finish.

Functional stocking

Der Funktionsüberrzieher bietet Ihnen zahlreiche Vorteile.
In den beweglichen Bereichen wie dem Kniebereich ist er hochelastisch während er an anderer Stelle mittels flauschig gearbeitetem Garn eine ebenmäßige Oberfläche erzeugt. Spezielle Garneigenschaften schützen vor Spritzwasser.

Functional knee part

Das robuste Knieteil ermöglicht ein uneingeschränktes Bewegen des Kniegelenks.
Es formt zudem eine natürliche Knieoptik und begünstigt einen harmonischen Anschluss an Ihren Schaft.

Functional shank

Das angenehm anzufassende Schaumelement wird von Ihrem Orthopädietechniker zu einem Ihrer Beinkontur entsprechenden, natürlich aussehenden Unterschenkel geformt. Dabei überzeugt er durch eine natürliche Haptik und gute Formstabiliät.

3F1~52 - Cover

Functional cosmesis Genium


Do you want a leg prosthesis that looks as inconspicuous and natural as possible? 
From day-to-day work to recreation, the functional cosmesis restores the natural volume of your leg as closely as possible. This impressive multi-part solution also integrates well with other prosthesis functions. The functional cosmesis consists of a knee part, a functional shank made of foam that can be custom moulded by the O&P professional and a functional stocking that forms the exterior finish.

Product typeFunctional cosmeses
Mobility grade2, 3, 4
Max. body weightkein Limit

Functional cosmesis Genium

Do you want a leg prosthesis that looks as inconspicuous and natural as possible? 
From day-to-day work to recreation, the functional cosmesis restores the natural volume of your leg as closely as possible. This impressive multi-part solution also integrates well with other prosthesis functions. The functional cosmesis consists of a knee part, a functional shank made of foam that can be custom moulded by the O&P professional and a functional stocking that forms the exterior finish.

Functional stocking

Der Funktionsüberrzieher bietet Ihnen zahlreiche Vorteile.
In den beweglichen Bereichen wie dem Kniebereich ist er hochelastisch während er an anderer Stelle mittels flauschig gearbeitetem Garn eine ebenmäßige Oberfläche erzeugt. Spezielle Garneigenschaften schützen vor Spritzwasser.

Functional knee part

Das robuste Knieteil ermöglicht ein uneingeschränktes Bewegen des Kniegelenks.
Es formt zudem eine natürliche Knieoptik und begünstigt einen harmonischen Anschluss an Ihren Schaft.

Functional shank

Das angenehm anzufassende Schaumelement wird von Ihrem Orthopädietechniker zu einem Ihrer Beinkontur entsprechenden, natürlich aussehenden Unterschenkel geformt. Dabei überzeugt er durch eine natürliche Haptik und gute Formstabiliät.

Benefits at a glance

Functional cosmesis – natural and inconspicuous

Inconspicuous in everyday life
Moving discreetly in everyday life

Would you prefer to not be recognised as a prosthesis wearer at first glance?
The functional cosmesis can help. Once it has been fitted by the technician, it gives your prosthesis a natural leg volume.

On top of everyday life
On top of the everyday

Kneeling down, changing your shoes, climbing stairs – these are just a few activities where you can now focus on the essentials, because the functional cosmesis coordinates perfectly with the functions of your prosthesis.

On top of working life
On top of your career

Im Berufsalltag sollte der Fokus auf Ihrem Arbeitsbereich und den Schnittstellen zu Kollegen und Geschäftspartnern liegen. Mit dem Formausgleich steht Ihre Amputation nun weniger im Vordergrund.

Hygiene
Benefit from convenience and hygiene

Wie auch Ihre Kleidung, ist Ihr Funktionsüberzieher früher oder später reif für eine Wäsche. Er ist abnehmbar und maschinenwaschbar. Zudem schützt er die Prothese vor Spritzwasser und Schmutzpartikeln.

Specifications

Product information

Product typeFunctional cosmeses
Mobility grade2, 3, 4
Max. body weightkein Limit
Amputation levelTransfemoral amputation, Knee disarticulation
User groupadults, women, men
ActivitiesDaily use
MaterialPlastic, PUR

Product Data

Article numberWeight
3F1=2910 g
Downloads

Documents

Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1290

Instructions for use – users
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 1 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1290

Instructions for use – users
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 1 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1290

Instructions for use – users
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 1 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1289

Instructions for use (qualified personnel) | 3F1=1, 3F1=2
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 3 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1289

Instructions for use (qualified personnel) | 3F1=1, 3F1=2
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 3 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1289

Instructions for use (qualified personnel) | 3F1=1, 3F1=2
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 3 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647G1289=ALL_INT

Instructions for use (qualified personnel) | 3F1=1, 3F1=2
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 3 MB) Instructions for use
3F1~52Instructions for use

647H914=ALL_INT

Instructions for use (user) | 3F1=1, 3F1=2
Download (Deutsch, English, Français, Italiano, Español, Nederlandse, Svenska, Polszczyzna, Magyar nyelv, Čeština, Hrvatski, Slovenský, Türkçe, Русский, 日本語, PDF 1 MB) Instructions for use
Declaration of conformity
3F1~52Declaration of conformity

4867918

Declaration of Conformity 3F1=1 3F1=1-N 3F1=2 3F1=2-N
Download (PDF 518 KB) Declaration of conformity
FAQS

Answers for you

Can I wear a functional cosmesis?

In principle, the functional cosmesis is available for Genium and C-Leg 4 users.
Please ask your medical supply specialist whether it is in fact suitable for you as an individual.

Can I put on and take off the functional cosmesis by myself?
 

Teilweise ja. Der Überzieher ist abnehmbar und maschinenwaschbar. Die darunterliegenden Elemente des Funktionellen Formausgleichs, also das Knieteil und der Schaumunterschenkel, sind hingegen nur durch den Orthopädietechniker an- und abzulegen, da hierfür Arbeiten an der Prothese erforderlich sind.

Does the functional cosmesis protect my prosthesis?

The functional cosmesis protects your prosthesis to a certain extent during normal, everyday use. This applies, for example, to contact with splashed water and small particles of dirt. The pre-shaped functional knee part also supports your body weight when you kneel down. For more comprehensive protection for your C-Leg 4 or Genium knee joint, please see the information regarding our special Protective Covers.

Does the functional stocking make my prosthesis waterproof?

No. The functional stocking only protects against splashed water.

Can I wash the functional stocking?

Yes. It is machine washable at 30 °C. Please select the “Easy Care” or “Delicates” program.

Can I charge my knee joint with the functional stocking?

Wenn Sie ein Genium tragen, können Sie Ihr Gelenk auch durch den Funktionsüberzieher hindurch induktiv laden. Tragen Sie ein C-Leg, müssen Sie die Ladeeinheit zum Laden freilegen.

What can I do if my functional stocking slips out of place?

Achten Sie darauf, dass das innenliegende Silikon möglichst auf dem Schaftmaterial aufliegt (nicht auf Schaumstoff o.ä.), damit er entsprechend gut haftet.

Wischen Sie das Silikonband jeden dritten Tag feucht ab, um die haftenden Eigenschaften beizubehalten.

Can I kneel down with my functional stocking?

Yes. Please note, however, that this is a wear and tear part, and subject to natural wear. The lifetime decreases or increases depending on the individual level of use. Kneeling in short clothing on rough surfaces, for example, can decrease the service life.

What can I do if the feedback signals from my knee joint are difficult for me to hear through the functional cosmesis?

Please contact your O&P professional. He or she can adjust the signal volume.

Related products

Find similar products

3F1~51Cover

Functional cosmesis C-Leg

Do you want a leg prosthesis that looks as inconspicuous and natural as possible? 
From day-to-day work to recreation, the functional cosmesis restores the natural volume of your leg as closely as possible. This impressive multi-part solution also integrates well with other prosthesis functions. The functional cosmesis consists of a knee part, a functional shank made of foam that can be custom moulded by the O&P professional and a functional stocking that forms the exterior finish.

Product details
See all
Contact

How can we help you?